biznes użytkownik końcowy, odbiorca końcowy, konsument; biznes użytkownik końcowy (np. programu), ostateczny odbiorca;
użytkownik
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
We really tried to understand the end user, in this case, people like Sevitha.
Staraliśmy się w pełni zrozumieć potrzeby użytkowników, w tym wypadku, osób jak Sevitha.
Our aim is to ensure a high-quality, clutter-free experience for our end users.
Naszym celem jest zapewnienie, że treści udostępniane użytkownikom są konkretne i przydatne.
You agree that your license to Google end users will be perpetual.
Licencja udzielana użytkownikom końcowym firmy Google jest wieczysta.
Firstly the appeal to industry that it must be end-user friendly.
Po pierwsze, apeluję do sektora finansowego, że musi on być przyjazny dla użytkowników.
The headset's straightforward design benefits end users as well.
Prosta konstrukcja tego zestawu słuchawkowego oznacza korzyści także dla użytkowników.
But surely the extra costs - for that is what they are - will simply be passed on to the end user.
Jednak z pewnością dodatkowe koszty - bo podatki są takimi kosztami - zostaną po prostu przerzucone na użytkownika końcowego.
The intention is to ensure more informed and responsible citizenship on the part of the end user.
Celem jest zwiększenie liczby gruntownie poinformowanych i odpowiedzialnych obywateli po stronie ostatecznego odbiorcy.
End user gains are not demonstrated by the quality-price ratio.
Współczynnik jakości i ceny nie dowodzi zysku nowych konsumentów.
Tossi provides him with everything, from passports to end user certificates.
Tossi zapewnia mu wszystko od paszportów po certyfikaty odbiorców.
The rapid implementation of these reports will develop a more efficient and transparent internal market with direct effects in increasing competitiveness, transparency of prices at the end user and protection of consumer rights.
Szybkie wdrożenie tych sprawozdań pozwoli rozwinąć bardziej efektywny i przejrzysty rynek wewnętrzny z bezpośrednimi skutkami w obszarze zwiększania konkurencyjności, przejrzystości cen dla końcowych użytkowników oraz ochrony praw konsumenta.
The report encourages reflection on industrial organisation to reduce the geographic scale of production chains - producing in closer proximity to the end user - and makes a number of proposals in relation to trade in environmental commodities.
Sprawozdanie skłania do refleksji w sferze organizacji przemysłowej w celu zmniejszenia skali geograficznej łańcuchów produkcyjnych - wytwarzanie bliżej odbiorcy końcowego - oraz czyni pewne propozycje w związku z handlem towarami związanymi ze środowiskiem naturalnym.
Nevertheless, I welcome the progress that this report represents as far as consumer protection is concerned, particularly the introduction of rules for combating energy poverty and for ensuring transparency and accessibility to information for the end user.
Mimo to, z zadowoleniem odnoszę się do postępu, jaki czynimy dzięki temu sprawozdaniu w dziedzinie ochrony konsumentów. Szczególnie dotyczy to wprowadzenia zasad dotyczących zwalczania ubóstwa energetycznego i zapewniania użytkownikom końcowym przejrzystości i dostępu do informacji.
Europe needs an energy model that does not just ensure that there is competition in regional markets and in the common European market, but also guarantees protection for the end user, and, first and foremost, guarantees energy security.
Europie jest potrzebny model energetyczny, który nie tylko zapewni konkurencyjność na rynkach regionalnych i na wspólnym rynku europejskim, ale także zagwarantuje ochronę konsumenta końcowego oraz przede wszystkim bezpieczeństwo energetyczne.
In conclusion, faced with the choice between receiving the VAT only at the end of the economic cycle when the finished product or service reaches the end user and avoiding fraud involving illegal VAT refunds, the first option is the correct choice.
Podsumowując, w obliczu wyboru między otrzymywaniem podatku VAT dopiero pod koniec cyklu gospodarczego, kiedy gotowy produkt lub wykonana usługa dociera do użytkownika końcowego, a uniknięciem oszustw związanych z nielegalnymi zwrotami podatku VAT, pierwsza opcja stanowi właściwy wybór.